Hybrid Core フレームワークで作成されている WordPress テーマ NEWS 日本語化ファイルを作成したので、ここで公開します。
#: ../404.php:39 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: ../404.php:44 #, php-format msgid "You tried going to %1$s, and it doesn't exist. All is not lost! You can search for what you're looking for." msgstr " %1$s へ行こうとしています。しかしこのページは存在しません。すべてが失われました。探しているものを検索することができます。" #: ../attachment.php:32 msgid "[entry-print-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink]" msgstr "[entry-print-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink]" #: ../attachment.php:36 #: ../index.php:38 msgid "By [entry-author] on [entry-published] [entry-terms taxonomy="category" before=" in "] [entry-edit-link before=" | "]" msgstr "投稿者 [entry-author] 作成日 [entry-published] [entry-terms taxonomy="category" before=" in "] [entry-edit-link before=" | "]" #: ../attachment.php:50 #, php-format msgid "Download "%1$s"" msgstr ""%1$s" をダウンロード" #: ../attachment.php:55 #: ../index.php:41 msgid "Continue reading <span class="meta-nav">→</span>" msgstr "続きを読む <span class="meta-nav">→</span>" #: ../attachment.php:56 #: ../index.php:42 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: ../attachment.php:59 #: ../index.php:45 msgid "<span class="share">Share this on:</span> [entry-mixx-link] [entry-delicious-link] [entry-digg-link] [entry-facebook-link] [entry-twitter-link]" msgstr "<span class="share"> シェア:</span> [entry-mixx-link] [entry-delicious-link] [entry-digg-link] [entry-facebook-link] [entry-twitter-link]" #: ../comment.php:30 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "コメントは承認待ちです。" #: ../comments.php:13 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "このページを直接呼び出さないでください。ありがとう。" #: ../comments.php:29 #, php-format msgid "Page %1$s of %2$s" msgstr "全 %2$sページ中 %1$s ページ" #: ../comments.php:35 msgid "No Responses" msgstr "返信無し" #: ../comments.php:35 msgid "One Response" msgstr "一件の返信" #: ../comments.php:35 msgid "% Responses" msgstr "% 件の返信" #: ../comments.php:50 #, php-format msgid "Comments are closed, but <a href="%1$s" title="Trackback URL for this post">trackbacks</a> and pingbacks are open." msgstr "コメントは受け付けていません。<a href="%1$s" title="Trackback URL for this post">トラックバック</a>とピンバックは受け付けています。" #: ../comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: ../functions.php:224 msgid "Submit" msgstr "送信" #: ../functions.php:329 msgid "Videos" msgstr "ビデオ" #: ../functions.php:330 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: ../functions.php:331 #: ../functions.php:358 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: ../functions.php:332 msgid "Add New Video" msgstr "ビデオを新規追加" #: ../functions.php:333 #: ../functions.php:360 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../functions.php:334 msgid "Edit Video" msgstr "ビデオを編集" #: ../functions.php:335 msgid "New Video" msgstr "新規ビデオ" #: ../functions.php:336 #: ../functions.php:337 msgid "View Video" msgstr "ビデオを表示" #: ../functions.php:338 msgid "Search Videos" msgstr "ビデオを検索" #: ../functions.php:339 msgid "No videos found" msgstr "ビデオが見つかりません" #: ../functions.php:340 msgid "No videos found in Trash" msgstr "ゴミ箱にビデオはありません" #: ../functions.php:356 msgid "Slideshows" msgstr "スライドショー" #: ../functions.php:357 msgid "Slideshow" msgstr "スライドショー" #: ../functions.php:359 msgid "Add New Slideshow" msgstr "スライドショーを新規追加" #: ../functions.php:361 msgid "Edit Slideshow" msgstr "スライドショーを編集" #: ../functions.php:362 msgid "New Slideshow" msgstr "新規スライドショー" #: ../functions.php:363 #: ../functions.php:364 msgid "View Slideshow" msgstr "スライドショーを表示" #: ../functions.php:365 msgid "Search Slideshows" msgstr "スライドショーを検索" #: ../functions.php:366 msgid "No slideshows found" msgstr "スライドショーが見つかりません" #: ../functions.php:367 msgid "No slideshows found in Trash" msgstr "ゴミ箱にスライドショーはありません" #: ../header.php:68 msgid "Browsing:" msgstr "現在地:" #: ../index.php:34 msgid "[entry-popup-shortlink]" msgstr "[entry-popup-shortlink]" #: ../loop-meta.php:74 #, php-format msgid "You are browsing the search results for "%1$s"" msgstr " "%1$s" の検索結果を閲覧中" #: ../loop-meta.php:83 msgid "Archives by date" msgstr "日付アーカイブ" #: ../loop-meta.php:87 msgid "You are browsing the site archives by date." msgstr "日付アーカイブを閲覧中" #: ../loop-meta.php:97 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: ../loop-meta.php:101 msgid "You are browsing the site archives." msgstr "アーカイブを閲覧中" #: ../loop-meta.php:111 msgid "Most Popular" msgstr "最も人気の高い" #: ../loop-meta.php:115 msgid "You are browsing the site archives by popularity." msgstr "人気順アーカイブを閲覧中" #: ../loop-nav.php:16 #: ../loop-nav.php:22 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: ../loop-nav.php:17 #: ../loop-nav.php:22 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: ../page-template-home.php:60 msgid "Previous" msgstr "前" #: ../page-template-home.php:61 msgid "Next" msgstr "次" #: ../page-template-home.php:161 msgid "More Articles" msgstr "その他の記事" #: ../page.php:31 msgid "[entry-print-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink] [entry-edit-link before="| "]" msgstr "[entry-print-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink] [entry-edit-link before="| "]" #: ../searchform.php:19 msgid "Search this site..." msgstr "サイトを検索" #: ../searchform.php:20 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../sidebar-after-singular.php:38 msgid "Related Stories" msgstr "関連記事" #: ../sidebar-feature.php:29 msgid "Top Articles" msgstr "トップ記事" #: ../sidebar-feature.php:52 msgid "View more popular posts" msgstr "最も人気のある記事を表示" #: ../sidebar-feature.php:52 msgid "View More" msgstr "以前の記事を表示する" #: ../sidebar-slideshow.php:30 #: ../sidebar-video.php:30 msgid "Recent" msgstr "最近" #: ../sidebar-slideshow.php:31 #: ../sidebar-video.php:31 msgid "Popular" msgstr "人気" #: ../slideshow.php:28 #: ../video.php:28 msgid "<span class="share">Share this on:</span> [entry-mixx-link] [entry-delicious-link] [entry-digg-link] [entry-facebook-link] [entry-twitter-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink]" msgstr "<span class="share">シェア:</span> [entry-mixx-link] [entry-delicious-link] [entry-digg-link] [entry-facebook-link] [entry-twitter-link] [entry-email-link] [entry-popup-shortlink]" #: ../classes/widget-image-stream.php:26 msgid "Displays image thumbnails in a gallery-like format." msgstr "サムネイル画像をギャラリー風に表示する" #: ../classes/widget-image-stream.php:28 msgid "News: Image Stream" msgstr "News: イメージストリーム" #: ../classes/widget-image-stream.php:60 msgid "There are currently no images found." msgstr "現在、画像がありません。" #: ../classes/widget-image-stream.php:91 msgid "Image Stream" msgstr "イメージストリーム" #: ../classes/widget-image-stream.php:98 #: ../classes/widget-newsletter.php:91 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: ../classes/widget-image-stream.php:102 msgid "Limit:" msgstr "表示数:" #: ../classes/widget-newsletter.php:26 msgid "Displays a subscription form for your Google/Feedburner account." msgstr " Google/Feedburner アカウントの登録フォームを表示する" #: ../classes/widget-newsletter.php:28 msgid "News: Newsletter" msgstr "News: ニュースレター" #: ../classes/widget-newsletter.php:82 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: ../classes/widget-newsletter.php:83 msgid "you@site.com" msgstr "you@site.com" #: ../classes/widget-newsletter.php:84 msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: ../classes/widget-newsletter.php:95 msgid "Google/Feedburner ID:" msgstr "Google/Feedburner ID:" #: ../classes/widget-newsletter.php:99 msgid "Input Text:" msgstr "入力テキスト:" #: ../classes/widget-newsletter.php:103 msgid "Submit Text:" msgstr "送信テキスト:" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:27 msgid "Displays popular posts by number of views and comments in tab format." msgstr "閲覧数とコメント数の多い順に並べた記事をタブ形式で表示する" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:29 msgid "News: Popular Tabs" msgstr "News: 人気タブ" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:71 #: ../classes/widget-popular-tabs.php:91 #, php-format msgid "(%1$s)" msgstr "(%1$s)" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:134 msgid "Most" msgstr "人気順" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:137 msgid "Viewed" msgstr "閲覧数" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:138 msgid "Commented" msgstr "コメント数" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:148 msgid "Post Type:" msgstr "投稿タイプ:" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:162 msgid "Views Tab Title:" msgstr "閲覧数タブのタイトル:" #: ../classes/widget-popular-tabs.php:166 msgid "Comments Tab Title:" msgstr "コメント数タブのタイトル:" #: ../functions/admin.php:60 msgid "Home Page Template Settings" msgstr "ホームページのテンプレート設定" #: ../functions/admin.php:83 msgid "About:" msgstr "紹介:" #: ../functions/admin.php:85 msgid "Settings used on pages that use the "Home" page template. This template must be assigned to a page before its settings take effect." msgstr " "Home" ページテンプレートを使用するページの設定。この設定を有効にするには、このテンプレートを固定ページに割り当ててください。" #: ../functions/admin.php:89 msgid "Category Highlight:" msgstr "ハイライトするカテゴリー:" #: ../functions/admin.php:91 msgid "Categories to show blog posts from in the category highlight section. Multiple categories may be chosen by holding the <code>Ctrl</code> key and selecting." msgstr "カテゴリーハイライトセクションで記事を表示するカテゴリー。複数のカテゴリーを指定する場合は、<code>Ctrl</code> キーを押した状態で選択してください" #: ../functions/shortcodes.php:38 #, php-format msgid "Shortlink for '%s'" msgstr "'%s'のショートリンク" #: ../functions/shortcodes.php:39 msgid "Shortlink" msgstr "ショートリンク" #: ../functions/shortcodes.php:53 msgid "Print" msgstr "印刷" #: ../functions/shortcodes.php:63 #, php-format msgid "Check out this post: %1$s" msgstr "この記事をチェック: %1$s" #: ../functions/shortcodes.php:64 #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Email" msgstr "メール" #: ../functions/shortcodes.php:73 msgid "Mixx" msgstr "Mixx" #: ../functions/shortcodes.php:82 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: ../functions/shortcodes.php:94 msgid "Digg this entry" msgstr "Digg で共有" #: ../functions/shortcodes.php:107 msgid "Share this entry on Facebook" msgstr "Facebook で共有" #: ../functions/shortcodes.php:107 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../functions/shortcodes.php:126 #, php-format msgid "Currently reading %1$s" msgstr "今見てる %1$s" #: ../functions/shortcodes.php:127 msgid "Share this entry on Twitter" msgstr "Twitter で共有" #: ../functions/shortcodes.php:127 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../functions/shortcodes.php:202 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:24 msgid "A widget that allows you to show a list of featured posts." msgstr "おすすめ記事のリストを表示するウィジェット。" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:26 msgid "Featured Posts" msgstr "おすすめ記事" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Comment Count" msgstr "コメント数" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Date" msgstr "日" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 #: ../library/classes/widget-authors.php:159 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:189 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 #: ../library/classes/widget-categories.php:194 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Menu Order" msgstr "メニュー順序" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Meta Value" msgstr "メタ値" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Modified" msgstr "更新" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 #: ../library/classes/widget-authors.php:191 #: ../library/classes/widget-categories.php:192 msgid "None" msgstr "無" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Parent" msgstr "親" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:105 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:118 msgid "Order:" msgstr "並び順:" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:120 #: ../library/classes/widget-authors.php:158 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:188 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:190 #: ../library/classes/widget-categories.php:193 msgid "Ascending" msgstr "昇順" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:120 #: ../library/classes/widget-authors.php:158 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:188 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:190 #: ../library/classes/widget-categories.php:193 msgid "Descending" msgstr "降順" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:126 msgid "Order By:" msgstr "順序:" #: ../functions/unused/widget-featured-posts.php:140 msgid "More Link:" msgstr "続きを読むリンク:" #: ../library/admin/meta-box-post-seo.php:30 #, php-format msgid "%s SEO" msgstr "%s SEO" #: ../library/admin/meta-box-post-seo.php:47 msgid "Document Title:" msgstr "文書タイトル:" #: ../library/admin/meta-box-post-seo.php:53 msgid "Meta Description:" msgstr "Meta ディスクリプション:" #: ../library/admin/meta-box-post-seo.php:59 msgid "Meta Keywords:" msgstr "Meta キーワード:" #: ../library/admin/meta-box-post-template.php:34 #, php-format msgid "%s Template" msgstr "%s テンプレート" #: ../library/admin/meta-box-post-template.php:66 msgid "No templates exist for this post type." msgstr "この投稿タイプのテンプレートはありません。" #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:27 #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:32 #, php-format msgid "About %1$s" msgstr "%1$s について" #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:62 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:70 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:78 msgid "Author:" msgstr "作成者:" #: ../library/admin/meta-box-theme-about.php:86 msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../library/admin/meta-box-theme-footer.php:24 msgid "Footer settings" msgstr "フッター設定" #: ../library/admin/meta-box-theme-footer.php:37 msgid "You can add custom <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your theme." msgstr "<acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> やショートコードを追加できます。テーマに自動的に挿入されます。" #: ../library/admin/meta-box-theme-footer.php:46 #, php-format msgid "Shortcodes: %s" msgstr "ショートコード: %s" #: ../library/admin/theme-settings.php:43 #: ../library/admin/theme-settings.php:162 #, php-format msgid "%1$s Theme Settings" msgstr "%1$s テーマ設定" #: ../library/admin/theme-settings.php:44 msgid "Theme Settings" msgstr "テーマ設定" #: ../library/admin/theme-settings.php:164 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: ../library/admin/theme-settings.php:180 msgid "Update Settings" msgstr "設定を更新" #: ../library/admin/theme-settings.php:232 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: ../library/admin/theme-settings.php:236 msgid "Support" msgstr "サポート" #: ../library/classes/widget-archives.php:38 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your archives." msgstr "アーカイブの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-archives.php:89 msgid "Select Year" msgstr "年を選択" #: ../library/classes/widget-archives.php:92 msgid "Select Month" msgstr "月を選択" #: ../library/classes/widget-archives.php:95 msgid "Select Week" msgstr "週を選択" #: ../library/classes/widget-archives.php:98 msgid "Select Day" msgstr "日を選択" #: ../library/classes/widget-archives.php:101 msgid "Select Post" msgstr "記事を選択" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Alphabetical" msgstr "アルファベット順" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Daily" msgstr "日毎" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Monthly" msgstr "月毎" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Post By Post" msgstr "記事毎" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Weekly" msgstr "週毎" #: ../library/classes/widget-archives.php:163 msgid "Yearly" msgstr "年毎" #: ../library/classes/widget-archives.php:166 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../library/classes/widget-archives.php:166 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../library/classes/widget-archives.php:166 msgid "Option" msgstr "オプション" #: ../library/classes/widget-archives.php:207 #: ../library/classes/widget-authors.php:213 msgid "Show post count?" msgstr "記事数を表示?" #: ../library/classes/widget-authors.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your author lists." msgstr "投稿者リストの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-authors.php:59 #: ../library/classes/widget-authors.php:141 msgid "Authors" msgstr "投稿者" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Display Name" msgstr "表示名" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Nice Name" msgstr "ニックネーム" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Post Count" msgstr "記事数" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Registered" msgstr "登録済" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../library/classes/widget-authors.php:159 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../library/classes/widget-authors.php:191 #: ../library/classes/widget-categories.php:192 msgid "List" msgstr "リスト" #: ../library/classes/widget-authors.php:209 msgid "<acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym>?" msgstr "<acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym>?" #: ../library/classes/widget-authors.php:217 msgid "Exclude admin?" msgstr "adminを除外?" #: ../library/classes/widget-authors.php:221 msgid "Show full name?" msgstr "フルネームで表示?" #: ../library/classes/widget-authors.php:225 #: ../library/classes/widget-categories.php:316 msgid "Hide empty?" msgstr "0 件を隠す?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your bookmarks (links)." msgstr "ブックマーク(リンク)の出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:59 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:158 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:189 #: ../library/classes/widget-categories.php:194 msgid "Count" msgstr "数" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:189 #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 #: ../library/classes/widget-categories.php:194 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:189 #: ../library/classes/widget-categories.php:194 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Length" msgstr "長さ" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Notes" msgstr "注" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Rating" msgstr "評価" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Rel" msgstr "Rel" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 #: ../library/classes/widget-categories.php:195 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Target" msgstr "Target" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:191 msgid "Updated" msgstr "更新" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:299 msgid "Categorize?" msgstr "カテゴリー分け?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:303 msgid "Show description?" msgstr "説明を表示?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:307 msgid "Hide invisible?" msgstr "見えないものを隠す?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:311 msgid "Show rating?" msgstr "評価を表示?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:315 msgid "Show updated?" msgstr "更新を表示?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:319 msgid "Show images?" msgstr "画像を表示?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:323 msgid "Show name?" msgstr "名前を表示?" #: ../library/classes/widget-bookmarks.php:327 msgid "Show private?" msgstr "非公開を表示?" #: ../library/classes/widget-calendar.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your calendar." msgstr "カレンダーの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-calendar.php:59 #: ../library/classes/widget-calendar.php:114 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: ../library/classes/widget-calendar.php:128 msgid "One-letter abbreviation?" msgstr "1字の省略形?" #: ../library/classes/widget-categories.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your category links." msgstr "カテゴリーリンクの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-categories.php:59 #: ../library/classes/widget-categories.php:163 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: ../library/classes/widget-categories.php:194 msgid "Term Group" msgstr "タームグループ" #: ../library/classes/widget-categories.php:195 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: ../library/classes/widget-categories.php:195 msgid "RDF" msgstr "RDF" #: ../library/classes/widget-categories.php:195 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" #: ../library/classes/widget-categories.php:300 msgid "Hierarchical?" msgstr "階層で表示?" #: ../library/classes/widget-categories.php:304 msgid "Use description?" msgstr "説明を表示?" #: ../library/classes/widget-categories.php:308 msgid "Show last update?" msgstr "最終更新を表示?" #: ../library/classes/widget-categories.php:312 msgid "Show count?" msgstr "件数を表示?" #: ../library/classes/widget-nav-menu.php:46 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your menus." msgstr "メニューの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-nav-menu.php:58 msgid "Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: ../library/classes/widget-nav-menu.php:132 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: ../library/classes/widget-pages.php:41 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your page links." msgstr "ページリンクの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-pages.php:53 #: ../library/classes/widget-pages.php:141 msgid "Pages" msgstr "ページ" #: ../library/classes/widget-pages.php:171 msgid "Created" msgstr "作成" #: ../library/classes/widget-search.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your search form." msgstr "検索フォームの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-search.php:158 msgid "Search Label:" msgstr "検索ラベル:" #: ../library/classes/widget-search.php:162 msgid "Search Text:" msgstr "検索テキスト:" #: ../library/classes/widget-search.php:169 msgid "Search Submit:" msgstr "検索送信:" #: ../library/classes/widget-search.php:174 msgid "Use theme's <code>searchform.php</code>?" msgstr "テーマの <code>searchform.php</code>を使用?" #: ../library/classes/widget-tags.php:47 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your tags." msgstr "タグの出力を完全に制御する高機能ウィジェット" #: ../library/classes/widget-tags.php:59 #: ../library/classes/widget-tags.php:161 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../library/classes/widget-tags.php:188 msgid "View" msgstr "閲覧" #: ../library/classes/widget-tags.php:189 msgid "Flat" msgstr "フラット" #: ../library/classes/widget-tags.php:305 msgid "Pad counts?" msgstr "子を含めて数える?" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:44 msgid "Browse:" msgstr "現在地:" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:47 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:295 #: ../library/functions/context.php:392 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:298 #, php-format msgid "Minute %1$s" msgstr " %1$s 分" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:298 #: ../library/functions/context.php:395 msgid "i" msgstr "i" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:301 #: ../library/functions/context.php:398 msgid "g a" msgstr "g a" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:312 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:318 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:323 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:328 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:393 #: ../library/functions/context.php:404 #: ../library/functions/context.php:410 #: ../library/functions/core-seo.php:83 msgid "Y" msgstr "Y年" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:313 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:324 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:397 msgid "F" msgstr "n月" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:314 #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:401 msgid "d" msgstr "d日" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:319 #, php-format msgid "Week %1$s" msgstr " %1$s週" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:319 #: ../library/functions/context.php:404 msgid "W" msgstr "W" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:335 #: ../library/functions/context.php:421 #, php-format msgid "Search results for "%1$s"" msgstr " "%1$s"の検索結果" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:339 #: ../library/functions/context.php:425 msgid "404 Not Found" msgstr "404 エラー。見つかりませんでした。" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:397 #: ../library/functions/core-seo.php:79 msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: ../library/extensions/breadcrumb-trail.php:401 msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: ../library/extensions/custom-field-series.php:83 msgid "Articles in this series" msgstr "シリーズ記事" #: ../library/extensions/custom-field-series.php:125 msgid "Series" msgstr "シリーズ" #: ../library/extensions/post-stylesheets.php:115 #, php-format msgid "%s Stylesheet" msgstr "%s スタイルシート" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:201 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:202 msgid "One Column" msgstr "1カラム" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:203 msgid "Two Columns, Left" msgstr "2カラム、左" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:204 msgid "Two Columns, Right" msgstr "2カラム、右" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:205 msgid "Three Columns, Left" msgstr "3カラム、左" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:206 msgid "Three Columns, Right" msgstr "3カラム、右" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:207 msgid "Three Columns, Center" msgstr "3カラム、中央" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:241 #: ../library/extensions/theme-layouts.php:344 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: ../library/extensions/theme-layouts.php:272 msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post." msgstr "レイアウトは、投稿の単一表示のための特別な構造です。" #: ../library/functions/comments.php:163 msgid "*" msgstr "*" #: ../library/functions/comments.php:170 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: ../library/functions/comments.php:176 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../library/functions/comments.php:177 #, php-format msgid "You must be <a href="%1$s" title="Log in">logged in</a> to post a comment." msgstr "コメントを投稿するには<a href="%1$s" title="Log in">ログイン</a>してください。" #: ../library/functions/comments.php:178 #, php-format msgid "Logged in as <a href="%1$s" title="%2$s">%2$s</a>." msgstr "<a href="%1$s" title="%2$s">%2$s</a>でログインしています。" #: ../library/functions/comments.php:178 msgid "Log out of this account" msgstr "このアカウントからログアウト" #: ../library/functions/comments.php:178 msgid "Log out »" msgstr "ログアウト »" #: ../library/functions/comments.php:183 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントをどうぞ" #: ../library/functions/comments.php:184 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%sへの返信" #: ../library/functions/comments.php:185 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "返信をキャンセル" #: ../library/functions/comments.php:186 msgid "Post Comment" msgstr "コメント投稿" #: ../library/functions/context.php:392 #: ../library/functions/context.php:398 #: ../library/functions/context.php:401 #: ../library/functions/context.php:407 #: ../library/functions/context.php:410 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$sのアーカイブ" #: ../library/functions/context.php:395 #, php-format msgid "Archive for minute %1$s" msgstr "%1$s分のアーカイブ" #: ../library/functions/context.php:401 msgid "F jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: ../library/functions/context.php:404 #, php-format msgid "Archive for week %1$s of %2$s" msgstr "%2$s の %1$s 週のアーカイブ" #: ../library/functions/context.php:429 #, php-format msgid "%1$s Page %2$s" msgstr "%1$s ページ %2$s" #: ../library/functions/core-seo.php:86 #, php-format msgid "Copyright (c) %1$s" msgstr "Copyright (c) %1$s" #: ../library/functions/core-seo.php:103 msgid "l, F jS, Y, g:i a" msgstr "l, F jS, Y, g:i a" #: ../library/functions/deprecated.php:547 #, php-format msgid "<code>%1$s</code> — This function has been removed or replaced by another function." msgstr "<code>%1$s</code> — この関数は、削除されたか、別の関数に置き換えられました。" #: ../library/functions/settings.php:70 #: ../library/functions/settings.php:74 msgid "Copyright © [the-year] [site-link]." msgstr "Copyright © [the-year] [site-link]." #: ../library/functions/settings.php:70 msgid "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]." msgstr "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]." #: ../library/functions/settings.php:74 msgid "Powered by [wp-link] and [theme-link]." msgstr "Powered by [wp-link] and [theme-link]." #: ../library/functions/shortcodes.php:78 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform" msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform" #: ../library/functions/shortcodes.php:78 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../library/functions/shortcodes.php:114 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: ../library/functions/shortcodes.php:116 msgid "Log into this account" msgstr "このアカウントでログイン" #: ../library/functions/shortcodes.php:116 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: ../library/functions/shortcodes.php:129 #, php-format msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries." msgstr "このページは、%1$s 秒、%2$s クエリで読み込まれました。" #: ../library/functions/shortcodes.php:180 #: ../library/functions/shortcodes.php:382 #, php-format msgid "Edit %1$s" msgstr "%1$sを編集" #: ../library/functions/shortcodes.php:208 msgid "Leave a response" msgstr "コメントをどうぞ" #: ../library/functions/shortcodes.php:208 #, php-format msgid "%1$s Response" msgstr "%1$s 件の返信" #: ../library/functions/shortcodes.php:208 #, php-format msgid "%1$s Responses" msgstr "%1$s 件の返信" #: ../library/functions/shortcodes.php:215 #: ../library/functions/shortcodes.php:217 #: ../library/functions/shortcodes.php:219 #, php-format msgid "Comment on %1$s" msgstr "%1$s への返信" #: ../library/functions/shortcodes.php:278 msgid "(Untitled)" msgstr "(タイトル無し)" #: ../library/functions/shortcodes.php:315 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: ../library/functions/shortcodes.php:362 #, php-format msgid "Permalink to comment %1$s" msgstr "%1$sへのパーマリンク" #: ../library/functions/shortcodes.php:362 msgid "Permalink" msgstr "パーマリンク" #: ../library/functions/shortcodes.php:400 msgid "Reply" msgstr "返信" #: ../library/functions/shortcodes.php:401 msgid "Log in to reply." msgstr "ログインして返信する" #: ../library/functions/sidebars.php:77 msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar." msgstr "主(プライマリ)ウィジェットエリア、通常はサイドバーとして使用" #: ../library/functions/sidebars.php:81 msgid "The second most important widget area, most often used as a secondary sidebar." msgstr "二番目に重要なウィジェットエリア、通常は第二サイドバーとして使用" #: ../library/functions/sidebars.php:85 msgid "A widget area loaded in the footer of the site." msgstr "サイトのフッターで読み込まれるウィジェットエリア" #: ../library/functions/sidebars.php:89 msgid "Displayed within the site's header area." msgstr "サイトのヘッダーエリアに表示される" #: ../library/functions/sidebars.php:93 msgid "Loaded before the page's main content area." msgstr "ページの主コンテンツエリアの前に読み込まれる" #: ../library/functions/sidebars.php:97 msgid "Loaded after the page's main content area." msgstr "ページの主コンテンツエリアの後に読み込まれる" #: ../library/functions/sidebars.php:101 msgid "Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments area." msgstr "単一投稿(ページ、アタッチメント)でコメントエリアの前に読み込まれる"
コマンドラインから msgfmt news-ja.po -o news-ja.mo
を実行すると、mo ファイルを作成することができます。
Keep on writing, great job!