Sahana(サハナ、シンハラ語でreliefの意味らしいです)は、オープンソース災害管理システムです。3月13日開催のOSC神戸でも紹介予定(12:05-12:50)です。
gettext 対応なので、コードを直接いじらなくてもメッセージの日本語化はできます。ひょうごんテックとFMわぃわぃを中心にして、SAHANA 日本語化プロジェクト(http://sahana.php-web.net/)を立ち上げました。
オンラインで翻訳が行えます。Sahana Onlite Translationです。参加方法は、SAHANA-L10Nをごらんください。ただし単純に翻訳するだけではダメな場合もあります。また訳語の決定等は相談する必要があると思いますので、上記ページにて相談、経過報告をする予定です。
既知の問題点1。gettext のセグメンテーションが短すぎるケースがあります。「X in Y」のようなフレーズを、X、in、Y の 3 つに分ける等していることがあります。この場合日本語では「Y の X」とすべきですが、訳しようがありません。この辺りは、開発元に要求する必要がありますね(これはさすがにOSC神戸には間に合わないでしょうけど)。
既知の問題点2。郵便番号7桁に対応していないので、日本仕様に対応するようにプログラム変更が必要です。既に本家に報告済みですので、次期バージョンでは7桁対応になると思います。
日本語化したもののキャプチャー画像です(日本語化はまだ完全ではありません)。


No related posts.