Standing on the Shoulder of Linus

Home / 2010 / 7月 / 12 / 有償サポート付き WordPress テーマ Hybrid バージョンアップ

有償サポート付き WordPress テーマ Hybrid バージョンアップ

当ブログで2010年現在使用しているテーマは、hybrid といいます。ウィジェットがサイドバーだけでなく、投稿の最後等にも設定可能になっています。テンプレートを直接いじらなくても、かなりの部分のカスタマイズができる設計になっています。またパンくずリストやサイトマップを自動生成する機能を備えたテーマです。

テーマ本体は自由にダウンロードできます。さらに、http://themehybrid.com/themes/hybridで有償サポートを受けることができます。いわゆるフリーミアム戦略ですね。

テーマ自体は多言語対応ですが、日本語訳が用意されていなかったので、ざっと訳してみました。ただし未訳の部分がまだいくつかあります。また、文脈にそぐわない訳等がありましたら、コメント欄でお知らせください。

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: n"
"Report-Msgid-Bugs-To: n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-22 21:29-0600n"
"PO-Revision-Date: n"
"Last-Translator: Fumito Mizuno <mizuno@ounziw.com>n"
"Language-Team: n"
"MIME-Version: 1.0n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
"X-Poedit-Language: Japanesen"
"X-Poedit-Country: JAPANn"

#: 404.php:35
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"

#: 404.php:40
#, php-format
msgid "You tried going to %1$s, and it doesn't exist. All is not lost! You can search for what you're looking for."
msgstr "%1$s に訪問しようとしていますが、そのページは存在しません。望みはあります。探しているものを検索することができます。"

#: archive.php:21
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#: archive.php:25
msgid "You are browsing the site archives."
msgstr "アーカイブを表示しています。"

#: archive.php:52
#: attachment-application.php:52
#: attachment-audio.php:54
#: attachment-image.php:57
#: attachment-text.php:52
#: attachment-video.php:52
#: attachment.php:54
#: date.php:51
#: day.php:50
#: home.php:37
msgid "Apologies, but no results were found."
msgstr "すいません、見つかりませんでした。"

#: attachment-application.php:29
#: attachment-audio.php:30
#: attachment-image.php:33
#: attachment-text.php:29
#: attachment-video.php:29
#: attachment.php:31
#: home.php:24
#, php-format
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "%1$s の続きを読む"

#: attachment-application.php:32
#: attachment-audio.php:34
#: attachment-text.php:32
#: attachment-video.php:32
#: attachment.php:34
#, php-format
msgid "Download &quot;%1$s&quot;"
msgstr "ダウンロード &quot;%1$s&quot;"

#: attachment-application.php:35
#: attachment-audio.php:37
#: attachment-image.php:35
#: attachment-text.php:35
#: attachment-video.php:35
#: attachment.php:37
#: home.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#: comment.php:22
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"

#: comments.php:12
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "このページを直接読み込みしないでください。"

#: comments.php:19
msgid "Password Protected"
msgstr "パスワード保護"

#: comments.php:22
msgid "Enter the password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"

#: comments.php:33
#, php-format
msgid "No responses to %1$s"
msgstr "%1$s へのコメントはありません。"

#: comments.php:33
#, php-format
msgid "One response to %1$s"
msgstr "%1$s へのコメントが 1 件あります。"

#: comments.php:33
#, php-format
msgid "%1$s responses to %2$s"
msgstr "%2$s へのコメントが %1$s 件あります。"

#: comments.php:56
#, php-format
msgid "Comments are closed, but <a href="%1$s" title="Trackback URL for this post">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr "コメントは受け付けていません。<a href="%1$s" title="Trackback URL for this post">トラックバック</a>とピンバックは受け付けています。"

#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"

#: date.php:20
#: date.php:24
#: day.php:19
#: day.php:23
msgid "F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#: date.php:24
#: day.php:23
#, php-format
msgid "You are browsing the archive for %1$s."
msgstr " %1$s のアーカイブを表示しています。"

#: hour.php:18
#: hour.php:22
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: minute.php:18
#: minute.php:23
msgid "g:i a"
msgstr "g:i A"

#: minute.php:18
#, php-format
msgid "Minute %1$s"
msgstr "%1$s 分"

#: minute.php:18
#: minute.php:25
msgid "i"
msgstr "i"

#: minute.php:25
#, php-format
msgid "You are browsing the archive for minute %1$s."
msgstr "%1$s 分のアーカイブを表示しています。"

#: navigation-links.php:17
msgid "&laquo; Return to entry"
msgstr "入り口へ戻る"

#: navigation-links.php:23
#: navigation-links.php:29
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 前ページへ"

#: navigation-links.php:24
#: navigation-links.php:29
msgid "Next &raquo;"
msgstr "次ページへ &raquo;"

#: page-archives.php:43
msgid "Archives by category"
msgstr "カテゴリーアーカイブ:"

#: page-archives.php:46
#: page-categories.php:30
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: page-archives.php:49
msgid "Archives by month"
msgstr "月別アーカイブ:"

#: page-biography.php:42
msgid "Nickname:"
msgstr "ニックネーム:"

#: page-biography.php:46
msgid "Website:"
msgstr "ウェブサイト:"

#: page-biography.php:50
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

#: page-biography.php:50
#: page-biography.php:54
#: page-biography.php:58
#, php-format
msgid "IM with %1$s"
msgstr "IM (%1$s)"

#: page-biography.php:54
msgid "Jabber:"
msgstr "Jabber:"

#: page-biography.php:58
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

#: page-logged-in.php:51
#, php-format
msgid "You must be <a href="%1$s" title="Log in">logged in</a> to view the content of this page."
msgstr "このページのコンテンツを閲覧するには、<a href="%1$s" title="Log in">ログイン</a>してください。"

#: page-logged-in.php:53
#, php-format
msgid "If you're not currently a member, please take a moment to <a href="%1$s" title="Register">register</a>."
msgstr "現在メンバーで無い場合は、お手数ですが<a href="%1$s" title="Register">登録</a>してください。"

#: page-sitemap.php:29
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"

#: page-sitemap.php:32
msgid "RDF/RSS 1.0 feed"
msgstr "RDF/RSS 1.0 フィード"

#: page-sitemap.php:32
msgid "<acronym title="Resource Description Framework">RDF</acronym> <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 1.0 feed"
msgstr "<acronym title="Resource Description Framework">RDF</acronym> <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 1.0 フィード"

#: page-sitemap.php:33
msgid "RSS 0.92 feed"
msgstr "RSS 0.92 フィード"

#: page-sitemap.php:33
msgid "<acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 0.92 feed"
msgstr "<acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 0.92 フィード"

#: page-sitemap.php:34
msgid "RSS 2.0 feed"
msgstr "RSS 2.0 フィード"

#: page-sitemap.php:34
msgid "<acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 2.0 feed"
msgstr "<acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 2.0 フィード"

#: page-sitemap.php:35
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom フィード"

#: page-sitemap.php:36
msgid "Comments RSS 2.0 feed"
msgstr "コメントの RSS 2.0 フィード"

#: page-sitemap.php:36
msgid "Comments <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 2.0 feed"
msgstr "コメントの <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> 2.0 フィード"

#: page-sitemap.php:39
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: page-sitemap.php:45
msgid "Category Archives"
msgstr "カテゴリーアーカイブ"

#: page-sitemap.php:51
msgid "Author Archives"
msgstr "作成者アーカイブ"

#: page-sitemap.php:57
msgid "Yearly Archives"
msgstr "年アーカイブ"

#: page-sitemap.php:63
msgid "Monthly Archives"
msgstr "月アーカイブ"

#: page-sitemap.php:69
msgid "Weekly Archives"
msgstr "週アーカイブ"

#: page-sitemap.php:75
msgid "Daily Archives"
msgstr "日アーカイブ"

#: page-sitemap.php:81
msgid "Tag Archives"
msgstr "タグアーカイブ"

#: page-sitemap.php:87
msgid "Blog Posts"
msgstr "ブログ投稿"

#: page-widgets.php:25
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: search.php:23
#, php-format
msgid "You are browsing the search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "&quot;%1$s&quot; の検索結果を表示しています。"

#: searchform.php:18
msgid "Search this site..."
msgstr "このブログを検索"

#: searchform.php:19
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: week.php:19
#, php-format
msgid "Week %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s 週"

#: week.php:19
#: week.php:23
msgid "W"
msgstr "W"

#: week.php:19
#: week.php:23
#: year.php:18
#: year.php:22
msgid "Y"
msgstr "Y年"

#: week.php:23
#, php-format
msgid "You are browsing the archive for week %1$s of %2$s."
msgstr "%2$s の %1$s 週のアーカイブを表示しています。"

#: library/admin/meta-box.php:33
#: library/admin/settings-page.php:35
#, php-format
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s 設定"

#: library/admin/meta-box.php:55
#: library/classes/widget-archives.php:129
#: library/classes/widget-authors.php:134
#: library/classes/widget-bookmarks.php:150
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: library/admin/meta-box.php:56
#: library/admin/settings-page.php:209
msgid "Description:"
msgstr "説明"

#: library/admin/meta-box.php:57
msgid "Keywords:"
msgstr "キーワード:"

#: library/admin/meta-box.php:62
msgid "Series:"
msgstr "シリーズ:"

#: library/admin/meta-box.php:65
msgid "Thumbnail:"
msgstr "サムネイル:"

#: library/admin/meta-box.php:75
#: library/admin/meta-box.php:147
msgid "Template:"
msgstr "テンプレート:"

#: library/admin/meta-box.php:81
msgid "Layout:"
msgstr "スクリーンレイアウト"

#: library/admin/settings-page.php:35
#: library/admin/settings-page.php:305
#, php-format
msgid "%1$s Theme Settings"
msgstr "%1$s テーマ設定"

#: library/admin/settings-page.php:67
#: library/admin/settings-page.php:72
msgid "Copyright &#169; 2015 Standing on the Shoulder of Linus."
msgstr "Copyright &#169; 2015 Standing on the Shoulder of Linus."

#: library/admin/settings-page.php:67
msgid "Powered by WordPress and Plain WP."
msgstr "Powered by WordPress and Plain WP."

#: library/admin/settings-page.php:72
msgid "Powered by WordPress, Plain WP, and MY plain-wp."
msgstr "Powered by WordPress, Plain WP, and MY plain-wp."

#: library/admin/settings-page.php:162
#: library/admin/settings-page.php:167
#, php-format
msgid "About %1$s"
msgstr "%1$s について"

#: library/admin/settings-page.php:171
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"

#: library/admin/settings-page.php:174
msgid "Footer settings"
msgstr "フッター設定"

#: library/admin/settings-page.php:201
msgid "Theme:"
msgstr "テーマ:"

#: library/admin/settings-page.php:205
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"

#: library/admin/settings-page.php:227
msgid "Stylesheets:"
msgstr "スタイルシート:"

#: library/admin/settings-page.php:230
msgid "Select this to have the theme automatically include a print stylesheet."
msgstr "印刷用スタイルシートを自動的にテーマに含める場合に選択"

#: library/admin/settings-page.php:234
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: library/admin/settings-page.php:237
msgid "Include the drop-down menu JavaScript."
msgstr "ドロップダウンメニュー JavaScript を含む"

#: library/admin/settings-page.php:241
msgid "Menus:"
msgstr "メニュー"

#: library/admin/settings-page.php:244
msgid "Use the WordPress 3.0+ menu system? Child themes built prior to <em>Hybrid</em> 0.8 may need to be updated to use this."
msgstr "WordPress 3.0 以降のメニューシステムを使用しますか?<em>Hybrid</em> 0.8 より前に作成した子テーマを更新する必要があるかもしれません。"

#: library/admin/settings-page.php:248
msgid "Feeds:"
msgstr "フィード:"

#: library/admin/settings-page.php:251
msgid "If you have an alternate feed address, such as one from <a href="http://feedburner.com" title="Feedburner">Feedburner</a>, you can enter it here to have the theme redirect your feed links."
msgstr "異なるフィードアドレス、例えば<a href="http://feedburner.com" title="Feedburner">Feedburner</a> を使用する場合は、ここにアドレスを入力するとフィードリンクをリダイレクトします。"

#: library/admin/settings-page.php:253
msgid "Direct category, tag, search, and author feeds to your alternate feed address?"
msgstr "カテゴリー、タグ、検索、作成者フィードも外部フィードアドレスに転送しますか?"

#: library/admin/settings-page.php:257
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "検索エンジン最適化"

#: library/admin/settings-page.php:257
msgid "SEO:"
msgstr "SEO:"

#: library/admin/settings-page.php:260
msgid "Are you using an <acronym title="Search Engine Optimization">SEO</acronym> plugin? Select this to disable the theme's meta and indexing features."
msgstr "<acronym title="Search Engine Optimization">SEO</acronym> プラグインを使用していますか?ここを選択するとテーマのメタとインデックス機能を無効にします。"

#: library/admin/settings-page.php:278
msgid "Footer Insert:"
msgstr "フッター挿入:"

#: library/admin/settings-page.php:280
msgid "You can add custom <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your theme."
msgstr "カスタム <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym> および/またはショートコードを追加できます。これらはテーマに自動挿入されます。"

#: library/admin/settings-page.php:282
msgid "Shortcodes:"
msgstr "ショートコード:"

#: library/admin/settings-page.php:307
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: library/admin/settings-page.php:324
msgid "Update Settings"
msgstr "設定を更新"

#: library/classes/widget-archives.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your archives."
msgstr "アーカイブの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-archives.php:62
msgid "Select Year"
msgstr "年を選択"

#: library/classes/widget-archives.php:64
msgid "Select Month"
msgstr "月を選択"

#: library/classes/widget-archives.php:66
msgid "Select Week"
msgstr "週を選択"

#: library/classes/widget-archives.php:68
msgid "Select Day"
msgstr "日を選択"

#: library/classes/widget-archives.php:70
msgid "Select Post"
msgstr "投稿を選択"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Alphabetical"
msgstr "アルファベット順"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Daily"
msgstr "日毎"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Monthly"
msgstr "月毎"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Post By Post"
msgstr "投稿毎"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Weekly"
msgstr "週毎"

#: library/classes/widget-archives.php:122
msgid "Yearly"
msgstr "年毎"

#: library/classes/widget-archives.php:123
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: library/classes/widget-archives.php:123
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: library/classes/widget-archives.php:123
msgid "Option"
msgstr "オプション"

#: library/classes/widget-archives.php:165
#: library/classes/widget-authors.php:162
msgid "Show post count?"
msgstr "投稿数を表示?"

#: library/classes/widget-authors.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your author lists."
msgstr "作成者リストの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-authors.php:32
#: library/classes/widget-authors.php:122
msgid "Authors"
msgstr "作成者"

#: library/classes/widget-authors.php:148
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: library/classes/widget-authors.php:148
msgid "None"
msgstr "なし"

#: library/classes/widget-authors.php:158
msgid "<acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym>?"
msgstr "<acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym>?"

#: library/classes/widget-authors.php:166
msgid "Exclude admin?"
msgstr "管理者を除外する?"

#: library/classes/widget-authors.php:170
msgid "Show full name?"
msgstr "フルネームを表示?"

#: library/classes/widget-authors.php:174
msgid "Hide empty?"
msgstr "0 件を隠す?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your bookmarks (links)."
msgstr "ブックマーク(リンク)の出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:32
#: library/classes/widget-bookmarks.php:124
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:141
#: library/classes/widget-bookmarks.php:143
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:141
#: library/classes/widget-bookmarks.php:143
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:142
msgid "Count"
msgstr "数"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:142
#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:142
#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:142
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Rating"
msgstr "評価"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Target"
msgstr "リンクターゲット"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "Updated"
msgstr "更新しました。"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:144
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:252
msgid "Categorize?"
msgstr "カテゴリ分け?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:256
msgid "Show description?"
msgstr "説明を表示?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:260
msgid "Hide invisible?"
msgstr "見えないものを隠す?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:264
msgid "Show rating?"
msgstr "評価を表示?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:268
msgid "Show updated?"
msgstr "更新を表示?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:272
msgid "Show images?"
msgstr "画像を表示?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:276
msgid "Show name?"
msgstr "名前を表示?"

#: library/classes/widget-bookmarks.php:280
msgid "Show private?"
msgstr "プライベートを表示?"

#: library/classes/widget-calendar.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your calendar."
msgstr "カレンダーの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-calendar.php:32
#: library/classes/widget-calendar.php:79
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"

#: library/classes/widget-calendar.php:91
msgid "One-letter abbreviation?"
msgstr "1字の省略形?"

#: library/classes/widget-categories.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your category links."
msgstr "カテゴリーリンクの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-categories.php:32
#: library/classes/widget-categories.php:126
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: library/classes/widget-categories.php:143
msgid "Term Group"
msgstr "Term Group"

#: library/classes/widget-categories.php:144
msgid "Atom"
msgstr "Atom"

#: library/classes/widget-categories.php:144
msgid "RDF"
msgstr "RDF"

#: library/classes/widget-categories.php:144
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: library/classes/widget-categories.php:249
#: library/classes/widget-pages.php:230
msgid "Hierarchical?"
msgstr "階層化?"

#: library/classes/widget-categories.php:253
msgid "Use description?"
msgstr "説明を使用?"

#: library/classes/widget-categories.php:257
msgid "Show last update?"
msgstr "最終更新を表示?"

#: library/classes/widget-categories.php:261
msgid "Show count?"
msgstr "件数を表示?"

#: library/classes/widget-nav-menu.php:29
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your menus."
msgstr "アーカイブの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-nav-menu.php:31
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: library/classes/widget-nav-menu.php:97
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: library/classes/widget-pages.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your page links."
msgstr "ページリンクの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-pages.php:118
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#: library/classes/widget-pages.php:118
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: library/classes/widget-pages.php:118
msgid "Menu Order"
msgstr "メニューの順序"

#: library/classes/widget-pages.php:118
#: library/classes/widget-pages.php:119
msgid "Modified"
msgstr "最終編集日"

#: library/classes/widget-pages.php:118
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: library/classes/widget-pages.php:119
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: library/classes/widget-search.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your search form."
msgstr "検索フォームの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-search.php:110
msgid "Search Label:"
msgstr "検索ラベル:"

#: library/classes/widget-search.php:114
msgid "Search Text:"
msgstr "検索テキスト:"

#: library/classes/widget-search.php:121
msgid "Search Submit:"
msgstr "検索送信:"

#: library/classes/widget-search.php:126
msgid "Use theme's <code>searchform.php</code>?"
msgstr "テーマの<code>searchform.php</code>を使用する?"

#: library/classes/widget-tags.php:30
msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your tags."
msgstr "タグの出力を完全に制御する高機能ウィジェット"

#: library/classes/widget-tags.php:32
#: library/classes/widget-tags.php:130
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: library/classes/widget-tags.php:146
msgid "View"
msgstr "表示"

#: library/classes/widget-tags.php:147
msgid "Flat"
msgstr "フラット"

#: library/classes/widget-tags.php:263
#, fuzzy
msgid "Pad counts?"
msgstr "Pad counts?"

#: library/extensions/breadcrumb-trail - Copy.php:50
msgid "Create an Account"
msgstr "アカウントを作成"

#: library/extensions/breadcrumb-trail - Copy.php:52
msgid "Activate your Account"
msgstr "アカウントの有効化"

#: library/extensions/breadcrumb-trail - Copy.php:56
#: Copy.php:59
msgid "Create a Group"
msgstr "グループを作成"

#: library/extensions/breadcrumb-trail - Copy.php:63
msgid "Create a Blog"
msgstr "ブログを作成"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:40
msgid "Browse:"
msgstr "ブラウズ:"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:43
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:197
msgid "m"
msgstr "m"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:197
#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:208
msgid "F"
msgstr "F"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:198
msgid "j"
msgstr "j"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:203
#, php-format
msgid "Week %1$s"
msgstr "%1$s 週"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:219
#: library/functions/context.php:369
#, php-format
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "&quot;%1$s&quot; の検索結果"

#: library/extensions/breadcrumb-trail.php:223
#: library/functions/context.php:372
msgid "404 Not Found"
msgstr "エラー404 - 見つかりませんでした"

#: library/extensions/custom-field-series.php:64
msgid "Articles in this series"
msgstr "このシリーズの記事"

#: library/functions/comments.php:147
msgid "*"
msgstr "*"

#: library/functions/comments.php:151
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: library/functions/comments.php:152
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: library/functions/comments.php:157
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: library/functions/comments.php:158
#, php-format
msgid "You must be <a href="%1$s" title="Log in">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには、<a href="%1$s" title="Log in">ログイン</a>してください。"

#: library/functions/comments.php:159
#, php-format
msgid "Logged in as <a href="%1$s" title="%2$s">%2$s</a>."
msgstr "<a href="%1$s" title="%2$s">%2$s</a>でログインしています。"

#: library/functions/comments.php:159
msgid "Log out of this account"
msgstr "このアカウントからログアウト"

#: library/functions/comments.php:159
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ログアウト &raquo;"

#: library/functions/comments.php:164
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントをどうぞ"

#: library/functions/comments.php:165
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s への返信"

#: library/functions/comments.php:166
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセル"

#: library/functions/comments.php:167
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: library/functions/context.php:346
#: library/functions/context.php:352
#: library/functions/context.php:355
#: library/functions/context.php:361
#: library/functions/context.php:364
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "%1$s のアーカイブ"

#: library/functions/context.php:349
#, php-format
msgid "Archive for minute %1$s"
msgstr "%1$s 分のアーカイブ"

#: library/functions/context.php:358
#, php-format
msgid "Archive for week %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s 週のアーカイブ"

#: library/functions/context.php:376
#, php-format
msgid "%1$s Page %2$s"
msgstr "%1$s ページ %2$s"

#: library/functions/hooks-filters.php:96
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"

#: library/functions/hooks-filters.php:100
#, php-format
msgid "Copyright (c) %1$s"
msgstr "Copyright (c) %1$s"

#: library/functions/hooks-filters.php:113
msgid "l, F jS, Y, g:i a"
msgstr "Y年n月j日 g:i a"

#: library/functions/hooks-filters.php:273
msgid "<span class="byline-prep byline-prep-author">By</span> Fumito <span class="byline-prep byline-prep-published">on</span> 2010年7月12日 "
msgstr "<span class="byline-prep byline-prep-author">作成者</span> Fumito <span class="byline-prep byline-prep-published">投稿日</span> 2010年7月12日 "

#: library/functions/hooks-filters.php:293
msgid "Posted in"
msgstr "カテゴリー"

#: library/functions/hooks-filters.php:293
msgid "Tagged"
msgstr "タグ"

#: library/functions/menus.php:31
msgid "Primary Menu"
msgstr "プライマリーメニュー"

#: library/functions/shortcodes.php:77
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform"
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: library/functions/shortcodes.php:77
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: library/functions/shortcodes.php:113
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

#: library/functions/shortcodes.php:115
msgid "Log into this account"
msgstr "このアカウントにログイン"

#: library/functions/shortcodes.php:115
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"

#: library/functions/shortcodes.php:128
#, php-format
msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries."
msgstr "このページは、%1$s 秒、%2$s クエリで読み込まれました。"

#: library/functions/shortcodes.php:179
#: library/functions/shortcodes.php:368
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "%1$s を編集"

#: library/functions/shortcodes.php:206
msgid "Leave a response"
msgstr "コメントをどうぞ"

#: library/functions/shortcodes.php:206
msgid "1 Response"
msgstr "コメント 1件"

#: library/functions/shortcodes.php:206
#, php-format
msgid "%1$s Responses"
msgstr "コメント %1$s 件"

#: library/functions/shortcodes.php:213
#: library/functions/shortcodes.php:215
#: library/functions/shortcodes.php:217
#, php-format
msgid "Comment on %1$s"
msgstr "%1$s へのコメント"

#: library/functions/shortcodes.php:289
msgid "Shortlink"
msgstr "ショートリンク"

#: library/functions/shortcodes.php:309
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: library/functions/shortcodes.php:348
#, php-format
msgid "Permalink to comment %1$s"
msgstr "コメント %1$s のパーマリンク"

#: library/functions/shortcodes.php:348
msgid "Permalink"
msgstr "パーマリンク"

#: library/functions/shortcodes.php:386
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#: library/functions/shortcodes.php:387
msgid "Log in to reply."
msgstr "ログインして返信する"

#: library/functions/widgets.php:52
msgid "Primary"
msgstr "プライマリー"

#: library/functions/widgets.php:52
msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar."
msgstr "主(プライマリ)ウィジェットエリア、通常はサイドバーとして使用"

#: library/functions/widgets.php:53
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリー"

#: library/functions/widgets.php:53
msgid "The second most important widget area, most often used as a secondary sidebar"
msgstr "二番目に重要なウィジェットエリア、通常は第二サイドバーとして使用"

#: library/functions/widgets.php:54
msgid "Subsidiary"
msgstr "補助"

#: library/functions/widgets.php:54
msgid "A widget area loaded in the footer of the site."
msgstr "サイトのフッターで読み込まれるウィジェットエリア"

#: library/functions/widgets.php:57
msgid "Utility: Before Content"
msgstr "ユーティリティ:コンテンツの前"

#: library/functions/widgets.php:57
msgid "Loaded before the page's main content area."
msgstr "ページの主コンテンツエリアの前に読み込まれる"

#: library/functions/widgets.php:58
msgid "Utility: After Content"
msgstr "ユーティリティ:コンテンツの後"

#: library/functions/widgets.php:58
msgid "Loaded after the page's main content area."
msgstr "ページの主コンテンツエリアの後に読み込まれる"

#: library/functions/widgets.php:59
msgid "Utility: After Singular"
msgstr "ユーティリティ:投稿の後"

#: library/functions/widgets.php:59
msgid "Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments area."
msgstr "個別投稿(ページ、アタッチメント)でコメントエリアの前に読み込まれる"

#: library/functions/widgets.php:63
msgid "Widgets Template"
msgstr "ウィジェットテンプレート"

#: library/functions/widgets.php:63
msgid "Used as the content of the Widgets page template."
msgstr "ウィジェットページテンプレートのコンテンツとして使用"

#: library/functions/widgets.php:65
msgid "404 Template"
msgstr "404 テンプレート"

#: library/functions/widgets.php:65
msgid "Replaces the default 404 error page content."
msgstr "デフォルト 404 エラーページのコンテンツを置き換える"

#: library/legacy/deprecated.php:552
#, php-format
msgid "<code>%1$s</code> &mdash; This function has been removed or replaced by another function."
msgstr "<code>%1$s</code> &mdash; この関数は、削除されたか、別の関数に置き換えられました。This function has been removed or replaced by another function."

カスタム分類用テンプレート taxonomy.php や、ウィジェット無テンプレート等も用意されているので、コンテンツに応じた柔軟なカスタマイズが可能な設計になっています。

関連

← アイキャッチ画像のデータベースへの登録 web2pyのバージョンアップ →

アーカイブ

人気の投稿とページ

  • キンドル本を印刷する(PDFに変換する)方法
  • 名古屋駅から国際センターまでの道のり(徒歩)
  • AGPL ライセンス(GPLとは似ているが違いもある)
  • 6年使ったイーモバイル(Y!mobile)を解約手続。店頭でSIM返却
  • JP-Secure SiteGuard WP Pluginは不正ログイン防止に役立つか

プロフィール

水野史土:月70万PVホームページ制作会社のレスキューワーク株式会社で、PHPソフトウェアのサポートを行っている。concrete5コミュニティリーダー、Novius OSコアコード貢献者でもある。 詳しくは管理者詳細参照。
大好評WordPress書籍「WordPressユーザーのためのPHP入門 はじめから、ていねいに。」サポートページ

Copyright © 2015 Standing on the Shoulder of Linus.